Businesses create mobile apps to leverage the smart features of mobile like GPS, cameras, quick calls, etc. Compared to websites, mobile apps are more convenient and interactive to use. Mobile app localization is a process of adapting your app design, content, and other elements in a way that resonates with a local audience. However, it’s not always very simple, as it may sound. A lot of research, data evaluation, and strategic planning goes behind app localization.
You have to get away with several market challenges to make your mobile app engage with maximum customers. The competition in the international marketplace is already very huge. If you are not approaching your app localization the right way, it will make you lose your business. Let’s have a close look at some key challenges of localizing your app for a foreign marketplace. We’ll also look into the most effective solutions to avoid and mitigate those challenges.
Mobile App Localization Challenges and Their Solutions
Whether it is about launching your app or localizing it for another market, you have to be ready for numerous challenges coming your way, causing problems for your business, and leading to constant hassle. Below are the three most critical challenges of localizing your app for a foreign market.
Challenges 1: Hardcoded Elements & Poor Cost Management
If you haven’t built your mobile app considering the best localization practices and internationalization principles, it will create many challenges for you and your team down the line. Hard-coded elements would make your app hard to localize. Your developers and translators have to extract each element from the code, which is quite time consuming. It’ll definitely take a lot of time and effort. It may also delay your app localization, and increase the likelihood of errors in the original code of the app.
Solution
The solution to this problem is simple, you must build your app using Unicode and never ever hard-code any user-facing element inside the code. It will save your team from unnecessary trouble and they can seamlessly work on localization tasks. Because all user-facing elements are kept in a separate file, there is no need to waste your time extracting content or design elements from the code.
Challenge 2: Continues Quality Issues
From the day you launch the app for the first time, to hiring the international market, it is quite common to have quality issues in your app. Especially, if your app is going through changes and modifications, you may face issues like mistranslations, and other design and formatting issues. When you are launching an app in a foreign market with these quality issues, it will affect your app reputation and get you a bunch of bad reviews.
Solution
The only way to avoid this problem is to constantly check your app quality, performance before releasing it. For this, you have to implement proper quality assurance procedures to verify the app is functioning right and that there are no mistakes. You can also invest in a professional translation business management system that comes with automated QA tools. From proofreading the global enterprise translations to double-checking all the formats and designs, you must thoroughly audit your app manually to ensure its usability and user-friendliness.
Challenge 3: Lack of Cultural and Regulatory Understanding
When you are tapping into a new marketplace, cultural resonance is critical for you to connect with maximum customers. When you localize your mobile app with just a generic understanding of the culture, you may not be able to adapt your product UI and UX to the core demands of the target audience. Similarly, not having enough knowledge of business legal regulations in a foreign market can also be problematic. Lack of market understanding can put you in huge trouble and you’ll never be able to have a smooth entry.
Solution
You must make your app compliant with local culture and legal regulations to smoothly navigate through a marketplace. To avoid this issue, you must invest some time in researching the local culture and social norms. You can also get professional consultation from some professional language service providers who are operating in your target markets. You can get your local business partner on board to collaborate with you for app localization through a professional localization management system.
Final verdict!
To make your mobile app successful in a foreign market, you should timely identify the market challenges and work towards finding a suitable solution. It’ll never be easy to make your app work in a highly competitive marketplace. So, you have to make your way through these challenges. However, approaching your localization the right way, doing your research, and building a robust strategy, you can do pretty fine in a diverse marketplace.